martes, 20 de noviembre de 2007

¿Patxi López sabe hablar euskera?


El último viernes de septiembre me acerqué al Parlamento vasco. Era la primera vez que lo hacía en un pleno de política general, y hubo varias cosas que llamaron mi atención.

Lo muy bien representados que están los modos de hacer política, la atención que suscita, las ganas de algunos de salir en los medios, el trabajo de los ujieres... y que Patxi López usa traductor de euskera a castellano.

Es decir, el que se proclama a sí mismo como próximo lehendakari, no entiende la lengua cooficial de la Comunidad Autónoma.

Increíble. Estas cosas sólo pueden pasar en Navarra o en Euskadi. Porque lo de San Gil no sorprende a nadie, vale. Pero lo del Secretario General del PSE me ha extrañado sobremanera.

Es cierto que en el PNV no todos lo saben, pero sí que lo aprenden antes de estar en un puesto de poder.

Si López no lo hace es, o porque no se cree que pueda ser lehendakari, o porque no lo considera importante, o porque la comunidad vascoparlante le importa bastante poco.

Cualquiera de las tres opciones es la equivocada. Lo sorprendente es que un tipo que está haciendo muy bien su trabajo, y que está basando su oposición en las buenas maneras (diferenciándose así del PP), algo loable, muy de agradecer y que le va a dar buenos resultados, no atienda a la sensibilidad idiomática del país.

(momento en el que Aintzane Ezenarro responde al lehendakari, lo hace en euskera y López ni siquiera está presente)

No hay comentarios: